Token ID IBUBd4J5I18reU4lpVoW76QMUK8


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Nachdem der Honig zuvor gekocht wurde, gibt man folglich das Mehl vom mjmj-Getreide und die „Erdhaar“-Früchte hinzu (wörtl.: lässt man ... hinabfallen).

Persistent ID: IBUBd4J5I18reU4lpVoW76QMUK8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4J5I18reU4lpVoW76QMUK8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4J5I18reU4lpVoW76QMUK8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4J5I18reU4lpVoW76QMUK8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4J5I18reU4lpVoW76QMUK8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/17/2025)