Token ID IBUBd4CahE2KIUrgttrMhorhXi4


nfr.w Frg. VIII,b,1 ḥr ⸮⸢jṯi̯⸣? Rest der Kolumne zerstört Frg. VIII,b,2 ḥꜣ.tj =f s[_]ꜥ[_] Rest des Satzes zerstört

de
Die Vollkommenheit ergreift (?) [---] sein Herz [---]

Comments
  • Der Beginn der zweiten erhaltenen Kolumne ist schwer zu lesen. Haikal, S. 224 gab die ersten Zeichen des Fragments VIII als w-Schleife, Buchrolle und Füllstrich wieder. Auf S. 242 übersetzte sie aber "in the midst of", las demzufolge das zweite Zeichen sicherlich als m und damit die Verbindung m-ḥr.j-jb. Obwohl in der Form ähnlich, ist das m sonst viel größer geschrieben. Eine Buchrolle als Determinativ von nfr.w ist zwar denkbar, aber wie erklärt sich der dann sinnlose Füll-/Ideogrammstrich vor dem ḥr?

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4CahE2KIUrgttrMhorhXi4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4CahE2KIUrgttrMhorhXi4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4CahE2KIUrgttrMhorhXi4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4CahE2KIUrgttrMhorhXi4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 8/15/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4CahE2KIUrgttrMhorhXi4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 8/15/2025)