Token ID IBUBd3yAJ4eyOUQUqK3LVswU8Fk






    15,11
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    schaffen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
"Sie erschafft dich (wieder wie) zu einem Leben aus ihrem Leibe!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3yAJ4eyOUQUqK3LVswU8Fk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3yAJ4eyOUQUqK3LVswU8Fk

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3yAJ4eyOUQUqK3LVswU8Fk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3yAJ4eyOUQUqK3LVswU8Fk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3yAJ4eyOUQUqK3LVswU8Fk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)