Token ID IBUBd3wJamJj1kDtrq6io7vzIbI


de
Es ist ein Deich/Damm 〈für〉 den, der sich bittend an ihn wendet.
(Pause-Zeichen: Strophenende)

Comments
  • Die Lesung ist unsicher. In keiner der drei Handschriften (die zweite ist oIFAO 2759; die dritte ist pBM 10775d, Zl. x+8) steht die Präposition n, in pBM 10775d scheint sogar pw zu fehlen, falls der Ideogrammstrich zu dnj.t gehört. Außerdem hat man spr r=f, spr n=f oder spr.n=f und spr=f.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3wJamJj1kDtrq6io7vzIbI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3wJamJj1kDtrq6io7vzIbI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3wJamJj1kDtrq6io7vzIbI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3wJamJj1kDtrq6io7vzIbI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3wJamJj1kDtrq6io7vzIbI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/12/2025)