Token ID IBUBd3o1b36ps04TnWA1o1LPxW8


de
"Tragt es doch zu dem Ort, den sie (als den) bezeichnet hat, an dem sie die Menschen töten will."

Comments
  • {ꜣ}〈ḏd〉: Bei Ramses II. und III. steht das korrekte ḏd. Der Fehler bei Sethos I. scheint in zwei Schritten zustande gekommen zu sein: Zunächst wurde das hieratische ḏd zu dem tjw-Vogel verlesen, vgl. Fecht (bei Hornung), S. 124, Anm. k2; in einem zweiten Schritt könnte dann der vorgezeichnete tjw-Vogel für den Schmutzgeier gehalten worden sein.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3o1b36ps04TnWA1o1LPxW8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3o1b36ps04TnWA1o1LPxW8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3o1b36ps04TnWA1o1LPxW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3o1b36ps04TnWA1o1LPxW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3o1b36ps04TnWA1o1LPxW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/14/2025)