Token ID IBUBd3J6KqXlFEoUumq9hQ9uHFI




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    zurückweichen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Und) das Krokodil, weicht es (etwa) zurück?
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2025)

Persistent ID: IBUBd3J6KqXlFEoUumq9hQ9uHFI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3J6KqXlFEoUumq9hQ9uHFI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko, Token ID IBUBd3J6KqXlFEoUumq9hQ9uHFI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3J6KqXlFEoUumq9hQ9uHFI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3J6KqXlFEoUumq9hQ9uHFI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)