Token ID IBUBd30QgeoQ3UOzqVFmRNX6IG4


de
Wenn es soweit ist, dass du diese Stätte verlässt, dann wirst du diese Insel nie mehr (wieder) sehen, die (dann) zu Wasser geworden ist.

Comments
  • - Gardiner, Egyptian Grammar, § 188 betrachtet n-zp mꜣ=k ... als Subjekt von ḫpr js und jwd=k tw r s.t tn als Umstandssatz: "it shall happen, when thou sunderest thyself from this place, never shalt thou see this island more" (ebenso Lefebvre, Grammaire, § 585).
    - ḫpr wird normalerweise als Pseudopartizip aufgefaßt (z.B. Gardiner, Egyptian Grammar, § 314, S. 240, Beisp. 7). Buchberger, Transformation, 575-576 sieht darin ein Problem, weil es um die Zukunft geht, weshalb man mit einem Futurum exactum übersetzen muß: "indem sie zur Wasserflut geworden sein wird"; er (S. 576) hält auch eine Übersetzung: "Insel, die aus der Wasserflut 'entstanden' ist, d.h. wie das Urhügel-Mythem, für möglich (Partizip Perferkt).

    Commentary author: Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd30QgeoQ3UOzqVFmRNX6IG4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd30QgeoQ3UOzqVFmRNX6IG4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd30QgeoQ3UOzqVFmRNX6IG4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd30QgeoQ3UOzqVFmRNX6IG4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 8/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd30QgeoQ3UOzqVFmRNX6IG4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 8/14/2025)