Token ID IBUBd2bdATaKFkfioYZIRdSYEEI




    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Fluss

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_irr
    de
    zulassen (dass)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    verb_caus_3-inf
    de
    verstecken, verbergen

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Es gibt keinen Fluß, der sich verstecken läßt.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/14/2025)

Persistent ID: IBUBd2bdATaKFkfioYZIRdSYEEI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2bdATaKFkfioYZIRdSYEEI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Token ID IBUBd2bdATaKFkfioYZIRdSYEEI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2bdATaKFkfioYZIRdSYEEI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2bdATaKFkfioYZIRdSYEEI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)