Token ID IBUBd2RZo8zwuUW3sCgDx04xSQY


de
"O 'Der nicht ertrunken ist', komm zu deiner Stätte!"

Comments
  • n-mḥi̯=f, nach pBerlin 3057, sollte definitiv (nach dem Photo) auch hier, statt ꜥꜣ-mḥi̯=f, gelesen werden (ebenso sind wohl pBremner-Rhind 18,21 und pLouvre 3129 + pBM 10252 n-mḥi̯=f zu lesen; vgl. Goyon, RdE 20, 72-73 (n. 18) und 90 (n. 15)).
    pMMA 35.9.21 r pr=k; pBremner-Rhind r ḥw,t=k.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2RZo8zwuUW3sCgDx04xSQY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2RZo8zwuUW3sCgDx04xSQY

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2RZo8zwuUW3sCgDx04xSQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2RZo8zwuUW3sCgDx04xSQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2RZo8zwuUW3sCgDx04xSQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/14/2025)