Token ID IBUBd1a3uvCIq0ZJoxO6b9xyNQU
verb
[Rezitationsvermerk]
(unspecified)
V(infl. unedited)
interjection
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
epith_god
Herr der Götter
(unspecified)
DIVN
epith_god
Größter der großen Neunheit
(unspecified)
DIVN
33,1-2
epith_god
erster Urzeitlicher der Götter
(unspecified)
DIVN
epith_god
der die Menschen erschuf
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
entstehen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
Entwicklung, Entstehen
(unspecified)
N:sg
adjective
alle
(unspecified)
ADJ
preposition
nachdem (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
entstehen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Rezitation: "Oh, mein Vater, 'Herr der Götter', 'Größter der großen Neunheit', 'Erster Urzeitlicher der Götter', 'der die Menschen erschuf', alles Entstehen entstand (erst), nachdem er entstanden war!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1a3uvCIq0ZJoxO6b9xyNQU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1a3uvCIq0ZJoxO6b9xyNQU
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1a3uvCIq0ZJoxO6b9xyNQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1a3uvCIq0ZJoxO6b9xyNQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1a3uvCIq0ZJoxO6b9xyNQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.