Token ID IBUBd1OA68B9x0vssobTqFEA1sE
jn kꜣ ḥsj.PL jqr nfr m bjꜣ.t • zẖꜣ.w-pr-ḥḏ Qꜣi̯-gꜣbw.t • zẖꜣ.w-pr-ḥḏ Ḥr(w).j •
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Gelobter
(unspecified)
N.m:sg
adjective
trefflich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-lit
vollkommen sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Verhalten
(unspecified)
N.f:sg
•
title
Schreiber des Schatzhauses
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
•
title
Schreiber des Schatzhauses
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
•
(Widmung:) für den Ka des fähigen Gelobten, dessen mit vollkommenem Verhalten, des Schreibers des Schatzhauses Qa-gabt, (sowie für den Ka) des Schreibers des Schatzhauses Hori.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/26/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd1OA68B9x0vssobTqFEA1sE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1OA68B9x0vssobTqFEA1sE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1OA68B9x0vssobTqFEA1sE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1OA68B9x0vssobTqFEA1sE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1OA68B9x0vssobTqFEA1sE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.