Token ID IBUBd1IaoGRScUHUq1Ee5cte0d4






    6,12
     
     

     
     

    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    voll sein; füllen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    fassen; packen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de
    [Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     
de
Dann hielt die Tochter ihn fest.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • mḥ.ṱ ist mit der Buchrolle determiniert. Es ist aber wohl das gleich geschriebene Lemma gemeint, das mit dem Arm mit Stock determiniert wird. Zu der Schreibung mit dem Affix , das sich bis zum Koptischen erhalten hat (vgl. (a)mahte, W. Westendorf, Koptisches Handwörterbuch; Heidelberg 2000 (= 1977), S. 6 und 112), vgl. J. Winand, Études de néo-égyptien; Bd. 1, La morphologie verbale; Liège 1992 (AegLeod 2), S. 44-45.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1IaoGRScUHUq1Ee5cte0d4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1IaoGRScUHUq1Ee5cte0d4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1IaoGRScUHUq1Ee5cte0d4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1IaoGRScUHUq1Ee5cte0d4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1IaoGRScUHUq1Ee5cte0d4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)