Token ID IBUBd18xZGHrV0GtjuQdZ9KuWNM





    375a

    375a
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    vortrefflich sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-lit
    de
    vortrefflich sein

    Neg.compl.t
    V\advz


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    sich begeben (nach)

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Neith wird ganz vortrefflich sein, Neiths Arme werden nicht gehen(?) (d.h. sie im Stich lassen?).
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/03/2021)

Persistent ID: IBUBd18xZGHrV0GtjuQdZ9KuWNM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd18xZGHrV0GtjuQdZ9KuWNM

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd18xZGHrV0GtjuQdZ9KuWNM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd18xZGHrV0GtjuQdZ9KuWNM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd18xZGHrV0GtjuQdZ9KuWNM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)