Token ID IBUBd0AoEIaRykeRoX9cHqZryCE



    verb
    de
    [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_4-inf
    de
    zupacken

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    gods_name
    de
    Der Schlächter

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Rezitation: "Packe zu, packe zu, Schlächter(dämon)!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0AoEIaRykeRoX9cHqZryCE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0AoEIaRykeRoX9cHqZryCE

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd0AoEIaRykeRoX9cHqZryCE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0AoEIaRykeRoX9cHqZryCE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd0AoEIaRykeRoX9cHqZryCE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)