Token ID HJLZG6BEJJHGRGNDPRJ4SKYPGI


de
Wenn es sich ablöst nach 2 Tagen, sollst du ihm frisches Wasser geben und ihn mit Sesamöl (?) einreiben;

Comments
  • Sauneron, Ophiologie, S. 98 bezieht sfḫ=f auf die Schwellung der Wunde: „Si le blessé désenfle...“.

    jꜣy=k ist nicht übersetzbar. Sauneron nimmt eine Verschreibung für jꜣ.t kꜣ „Stierrücken“ an.
    Nachtrag LP, 13.09.2029: Ob die Wortfolge mit dem ꜥḏ-jkw des pBoulaq 18 zusammengebracht werden kann, bei dem es sich vielleicht um Sesamöl handelt? Zu diesem Produkt s. die kurzen Bemerkungen mit Literatur bei Koura, Öle, 208.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Lutz Popko (Data file created: 09/14/2022, latest revision: 02/08/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: HJLZG6BEJJHGRGNDPRJ4SKYPGI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/HJLZG6BEJJHGRGNDPRJ4SKYPGI

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID HJLZG6BEJJHGRGNDPRJ4SKYPGI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/HJLZG6BEJJHGRGNDPRJ4SKYPGI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/HJLZG6BEJJHGRGNDPRJ4SKYPGI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/8/2025)