Sentence ID UPGALRMMZ5BWHG6PLR3KETDMIY




    377c

    377c
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    person_name
    de Pa-dji-Hor

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    24
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Pa-dji-Hor

    (unspecified)
    PERSN

    kings_name
    de Unas

    Noun.pl.stabs
    N:pl
Glyphs artificially arranged

de Möge Osiris Padihor mit euch zusammen leben, Götter, möget ihr mit Osiris Padihor zusammen leben, Götter.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer (Text file created: 07/15/2015, latest changes: 10/26/2020)

Persistent ID: UPGALRMMZ5BWHG6PLR3KETDMIY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UPGALRMMZ5BWHG6PLR3KETDMIY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Sentence ID UPGALRMMZ5BWHG6PLR3KETDMIY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UPGALRMMZ5BWHG6PLR3KETDMIY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/UPGALRMMZ5BWHG6PLR3KETDMIY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)