Satz ID PTV2KCM4TJGBJB7RYDOTZTWJ4Y






    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    verb_2-lit
    de nicht sein (aux.); [Negationsverb]

    Inf
    V\inf

    verb_2-lit
    de eintreten

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schlachtbank; Richtstätte

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Spruch vom 'Nicht zur Schlachtbank des Gottes eintreten'.

Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 27.07.2016, letzte Änderung: 26.02.2022)

Persistente ID: PTV2KCM4TJGBJB7RYDOTZTWJ4Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/PTV2KCM4TJGBJB7RYDOTZTWJ4Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, Satz ID PTV2KCM4TJGBJB7RYDOTZTWJ4Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/PTV2KCM4TJGBJB7RYDOTZTWJ4Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/PTV2KCM4TJGBJB7RYDOTZTWJ4Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)