Sentence ID PIZSBGLRJBCU3ICLZFU3YXJ7TU



    verb
    de rufen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    Amd. 266

    Amd. 266
     
     

     
     

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Steuerruder

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de Schiff

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de Dieser Gott ruft ihnen zu am Steuerruder seines Schiffes, befindlich in der Erde.

Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: PIZSBGLRJBCU3ICLZFU3YXJ7TU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/PIZSBGLRJBCU3ICLZFU3YXJ7TU

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID PIZSBGLRJBCU3ICLZFU3YXJ7TU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/PIZSBGLRJBCU3ICLZFU3YXJ7TU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/PIZSBGLRJBCU3ICLZFU3YXJ7TU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)