Sentence ID LXIH6KLRERFC7NKHTJUOIX72SQ



    verb_2-lit
    de öffnen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Mögest du ihm seine Augen öffnen.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 12/22/2020, latest changes: 08/25/2022)

Persistent ID: LXIH6KLRERFC7NKHTJUOIX72SQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LXIH6KLRERFC7NKHTJUOIX72SQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Sentence ID LXIH6KLRERFC7NKHTJUOIX72SQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LXIH6KLRERFC7NKHTJUOIX72SQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/LXIH6KLRERFC7NKHTJUOIX72SQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)