Identifiant de phrase ICUAcwZAgAsSwECSvzby2cUSWpQ
1. Aspekt des Amun
1
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Südbewohner
(unspecified)
N.m:sg
2
verb_irr
geben
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
adjective
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
title
die vollkommene Göttin (Königin)
(unspecified)
TITL
kings_name
[Thronname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
3
substantive_masc
Nahrung; Speise
Adj.sgm
ADJ:m.sg
adjective
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Amun bei den Südbewohnern; er gibt alles Leben der vollkommenen [Gött]in Ma’atkare, (und) alle Nahrungsmittel bei sich.
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose
(Fichier texte créé: 14.03.2025,
dernières modifications: 22.03.2025)
Identifiant permanent:
ICUAcwZAgAsSwECSvzby2cUSWpQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcwZAgAsSwECSvzby2cUSWpQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, Identifiant de phrase ICUAcwZAgAsSwECSvzby2cUSWpQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcwZAgAsSwECSvzby2cUSWpQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAcwZAgAsSwECSvzby2cUSWpQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.