Sentence ID ICQDEHI07ToBb0l6tNk3rWvAEAw





    1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN



    2
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    [Horusname Merenres I.]

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_god
    de
    König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    DIVN


    kings_name
    de
    Merenre

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Chnum

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Wassergebiet

    (unspecified)
    TOPN


    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
en
#lc: [1]# The perfect god, lord of the Two Lands, #lc: [2]# Horus, Ankhkhau, the king of Upper and Lower Egypt Merenre, beloved of Khnum, lord of the cataract region, may he live like Re.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 11/05/2024, latest changes: 09/09/2025)

Persistent ID: ICQDEHI07ToBb0l6tNk3rWvAEAw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDEHI07ToBb0l6tNk3rWvAEAw

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICQDEHI07ToBb0l6tNk3rWvAEAw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDEHI07ToBb0l6tNk3rWvAEAw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQDEHI07ToBb0l6tNk3rWvAEAw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)