Sentence ID ICQChBeNyvYJZ0lgo3lfGBUx2rU



    verb_caus_3-lit
    de vortrefflich machen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de das Danach

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Arbeit

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr


    7
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Mache ihn vortrefflich für die Nachwelt durch deine Arbeiten für mich.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 10/08/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: ICQChBeNyvYJZ0lgo3lfGBUx2rU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChBeNyvYJZ0lgo3lfGBUx2rU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQChBeNyvYJZ0lgo3lfGBUx2rU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChBeNyvYJZ0lgo3lfGBUx2rU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQChBeNyvYJZ0lgo3lfGBUx2rU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)