Sentence ID ICQCdk3kk2mvSEgChvA55cQWkZo
Meine [Hand] ist auf ihm [mit Leben, Heil und Gesundheit.]
Dating (time frame):
Nektanebos (II.) Senedjemibre-Setepeniniheret
5J7P2WPKN5GMNJD735VZP5JARQ
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 10/02/2024,
latest changes: 10/10/2024)
Comments
-
- In anderen Textversionen finden sich hier vier kurze Sätze: „Ich habe jedes Glied von ihm geschmückt. Ich habe seinen Körper gereinigt/bekleidet. Ich habe all seinen Staub abgeschüttelt. Ich habe sein Unheil (oder: seine Schäden) gereinigt/bekleidet.“ Daressy gibt keine Lücke an und mehr als eine kurze Kolumne am Hals kann auch nicht fehlen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQCdk3kk2mvSEgChvA55cQWkZo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdk3kk2mvSEgChvA55cQWkZo
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQCdk3kk2mvSEgChvA55cQWkZo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdk3kk2mvSEgChvA55cQWkZo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCdk3kk2mvSEgChvA55cQWkZo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).