Sentence ID ICQCUPeN8otfvkzHrmozjs4tzf8
[Gift, steige] 〈nicht〉 [nach ob]en, (sondern) falle herab!
Comments
-
Zu den Ergänzungen s. den Kommentar zu Satz https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM2QQ2FxiC0DQk95IdykjyFg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 1.8.2024).
Unklar ist, ob vor mtw.t der Artikel tꜣ stand, wie in den Parallelen (auch auf dem Socle Béhague, s. Roccati, Magica Taurinensia, 146.289). Gardiner, HPBM III, Plates, Taf. 65 hat dafür Platz gelassen, ihn aber dennoch nicht eingezeichnet. Die Annahme, dass er auf pChester Beatty XI fehlte, könnte zur Klärung des Platzproblems beitragen (s. den Kommentar zum vorigen Satz).
Persistent ID:
ICQCUPeN8otfvkzHrmozjs4tzf8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUPeN8otfvkzHrmozjs4tzf8
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, Sentence ID ICQCUPeN8otfvkzHrmozjs4tzf8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUPeN8otfvkzHrmozjs4tzf8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUPeN8otfvkzHrmozjs4tzf8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).