Satz ID ICQCUPeN8otfvkzHrmozjs4tzf8
[Gift, steige] 〈nicht〉 [nach ob]en, (sondern) falle herab!
Kommentare
-
Zu den Ergänzungen s. den Kommentar zu Satz https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCM2QQ2FxiC0DQk95IdykjyFg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 1.8.2024).
Unklar ist, ob vor mtw.t der Artikel tꜣ stand, wie in den Parallelen (auch auf dem Socle Béhague, s. Roccati, Magica Taurinensia, 146.289). Gardiner, HPBM III, Plates, Taf. 65 hat dafür Platz gelassen, ihn aber dennoch nicht eingezeichnet. Die Annahme, dass er auf pChester Beatty XI fehlte, könnte zur Klärung des Platzproblems beitragen (s. den Kommentar zum vorigen Satz).
Persistente ID:
ICQCUPeN8otfvkzHrmozjs4tzf8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUPeN8otfvkzHrmozjs4tzf8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, Satz ID ICQCUPeN8otfvkzHrmozjs4tzf8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUPeN8otfvkzHrmozjs4tzf8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUPeN8otfvkzHrmozjs4tzf8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.