Sentence ID ICQCUDYnroB6RUvtid9bH5rS07g
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
erkennen
SC.act.ngem.1sg_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
personal_pronoun
es [Enkl. Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
=3sg.c
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen; fertigen
Rel.form.n.sgf.1sg
V\rel.f.sg-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
adjective
irgendein
Adj.sgf
ADJ:f.sg
[Ich] erkenne [es nicht als irgendetwas, was ich geschaffen habe.]
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 09/06/2024,
latest changes: 09/26/2024)
Persistent ID:
ICQCUDYnroB6RUvtid9bH5rS07g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUDYnroB6RUvtid9bH5rS07g
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, Sentence ID ICQCUDYnroB6RUvtid9bH5rS07g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUDYnroB6RUvtid9bH5rS07g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUDYnroB6RUvtid9bH5rS07g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).