Sentence ID ICQCJPOfA8hDp01FrlZVtwkIVWk


Verso 11 ı͗w pr =f mn ẖr ı͗h̭j.w ı͗w [__] pꜣj =f pr wḏꜣ ḏr =w

de
indem sein Haus dauerhaft ist mit Besitz und … seines Haus(stand)es alle wohlbehalten sind.

Comments
  • Abschließendes ḏr=w in der ed. princ. nicht gelesen. Die hieroglyphische Version (h6) hat pr=f mn ẖ(r) špsw=f jwꜥ=f mn ḥr ns.t=f sꜣ.t=f wḏ jmj(.w)-ḫt=f

    Commentary author: Günter Vittmann (Data file created: 08/11/2024, latest revision: 08/11/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCJPOfA8hDp01FrlZVtwkIVWk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCJPOfA8hDp01FrlZVtwkIVWk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICQCJPOfA8hDp01FrlZVtwkIVWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCJPOfA8hDp01FrlZVtwkIVWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/7/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCJPOfA8hDp01FrlZVtwkIVWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/7/2025)