Sentence ID ICQCJMeydYJTwULDjp0xHvVP4tk
Verso 3
gods_name
Osiris
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
großer Gott
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
(n)
(unedited)
(infl. unspecified)
place_name
Edfu
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
gods_name
Isis
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
epith_god
Gottesmutter
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adjective
inmitten
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
place_name
Edfu
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
gods_name
Nephthys
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
adjective
inmitten
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Verso 4
place_name
Der Thron des Horus (2. o.äg. Gau, Name für Edfu)
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
(für) Osiris, den großen Gott von [Be]hedet, Isis, die Gottesmutter inmitten von Edfu, Nephthys inmitten von Wetjes-Hor,
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
;
(Text file created: 08/11/2024,
latest changes: 09/26/2024)
Comments
-
in der hieroglyphischen Version (h1-2) (…) jwn [n] ⸢Ḥr⸣(?) ḫntj Bḥd.t n Rꜥ Ꜣs.t Ḥḏḏ.t mw.t-nṯr ḥr(.t)-jb Bḥd.t Nb(.t)-ḥw.t | sn.t-nṯr ḥr(.t)-jb Wṯs.t-Ḥr (…)
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQCJMeydYJTwULDjp0xHvVP4tk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCJMeydYJTwULDjp0xHvVP4tk
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Simon D. Schweitzer, Sentence ID ICQCJMeydYJTwULDjp0xHvVP4tk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCJMeydYJTwULDjp0xHvVP4tk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCJMeydYJTwULDjp0xHvVP4tk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.