Sentence ID ICQCIT6wCMWGwU2ckIIUwQ2KcP4
verb_3-lit
preisen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
Herr
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive
die zwei Reihen von Schreinen (Ägypten als Gesamtheit ägypt. Heiligtümer)
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
entstehen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
aus
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
– dich preisen die Herren der Heiligtümer,
die Götter, die aus Re entstanden sind –,
die Götter, die aus Re entstanden sind –,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 06/09/2024,
latest changes: 09/29/2024)
Persistent ID:
ICQCIT6wCMWGwU2ckIIUwQ2KcP4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIT6wCMWGwU2ckIIUwQ2KcP4
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCIT6wCMWGwU2ckIIUwQ2KcP4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIT6wCMWGwU2ckIIUwQ2KcP4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIT6wCMWGwU2ckIIUwQ2KcP4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.