Sentence ID ICQCFPvW1Ui1c0ZVoQP7LaWeJS0



    verb_3-inf
    de jubeln

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de trefflich ausführen

    Inf
    V\inf


    Zx+4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    =f
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_caus_2-lit
    de gedenken

    Imp.pl
    V\imp.pl

    substantive_masc
    de Präsenz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de im Inneren von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kapelle

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Jubelt ihm zu,(indem)trefflich gemacht wird sein Haus,gedenkt seiner Präsenz im Inneren seiner Kapelle.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/29/2024)

Persistent ID: ICQCFPvW1Ui1c0ZVoQP7LaWeJS0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFPvW1Ui1c0ZVoQP7LaWeJS0

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCFPvW1Ui1c0ZVoQP7LaWeJS0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFPvW1Ui1c0ZVoQP7LaWeJS0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCFPvW1Ui1c0ZVoQP7LaWeJS0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)