Sentence ID ICQCBWZTEAi1w03LhWiKqVKYcgQ
41
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
kennen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
personal_pronoun
[Pron. enkl. 3. sg. com.]
(unspecified)
=3sg.c
preposition
[im Nominalsatz als Prädikation]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Personifikation
(unspecified)
N.m:sg
adjective
verklärt
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
adjective
mächtig
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Bein
Noun.du.stpr.3sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Element der Nominalbildung]
(unspecified)
-3sg.m
particle
[Negationswort]
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
verb_2-lit
eintreten
SC.act.ngem.3sgm_Neg.jwtj
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
42
substantive_fem
Richtstätte
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Einer, der es kennt ist eine verklärte Personifikation, mächtig an seinen beiden Beinen, ohne daß er eintreten muß in ihre Richtstätte.
Dating (time frame):
Dritte Zwischenzeit
JS32JKX2CNG25GZ3B6MGYMDU4I
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/01/2024)
Persistent ID:
ICQCBWZTEAi1w03LhWiKqVKYcgQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBWZTEAi1w03LhWiKqVKYcgQ
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCBWZTEAi1w03LhWiKqVKYcgQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBWZTEAi1w03LhWiKqVKYcgQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBWZTEAi1w03LhWiKqVKYcgQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).