Sentence ID ICQCAfMXIcLu90rYgKFSpS93rzc
particle
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
essen
SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.nn
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Million
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_2-lit
verschlucken
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Versteck
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Haus
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
der welcher (Relativpronomen)
(unspecified)
REL:m.sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
in
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
A.8
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Es (d.h. das Feuerbecken) kann/wird nicht Millionen (?) essen, es kann/wird 〈nicht?〉 (ihn?) verschlucken in seiner verborgenen [Stätte] in dem Haus, in dem der große Gott ist.
Dating (time frame):
30. Dynastie
ZAQON3S37NHEJMZP33RUX47ZY4
–
Argeaden ("Makedonierzeit")
2NOO5W5AQFCYVKTURTUD3UDEWI
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07/18/2024,
latest changes: 07/19/2024)
Persistent ID:
ICQCAfMXIcLu90rYgKFSpS93rzc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAfMXIcLu90rYgKFSpS93rzc
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQCAfMXIcLu90rYgKFSpS93rzc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAfMXIcLu90rYgKFSpS93rzc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCAfMXIcLu90rYgKFSpS93rzc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).