Sentence ID ICQCADwWswQb6kOClKXqhDTba4k



    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    particle_enclitic
    de doch (Betonungspart.)

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Priestertitel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    K3;Z3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de für

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Flamme

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de diese

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de unter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kopf

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de früherer Zustand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    particle
    de nicht ist

    (unspecified)
    PTCL


    K3;Z3/4
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de aufhören

    Inf_Neg.nn
    V\inf

de Komm doch zum Osiris dem Gottesvater Neb-netjeru, Sohn des Anch-ef-en-mut, damit du diese Flamme wie zuvor unter seinen Kopf gebest, ohne aufzuhören.

Author(s): Elke Freier & Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/30/2024)

Persistent ID: ICQCADwWswQb6kOClKXqhDTba4k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCADwWswQb6kOClKXqhDTba4k

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICQCADwWswQb6kOClKXqhDTba4k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCADwWswQb6kOClKXqhDTba4k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCADwWswQb6kOClKXqhDTba4k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)