Sentence ID ICQBk07FyUxRqUVOg8MTrtTS84g


de
Ich werde deren (der schlechten Absicht ?) Ende ⸢vor⸣trefflich (Vso. x+10) sein lassen.

Comments
  • Der Satz ist schwer zu verstehen und in den anderen Texten ohne Parallele. Man könnte emendieren zu: jw=j (r) ḏi̯.t ⸢mn⸣ḫ〈=f〉 (r)-ḏr=f „Ich werde ihn vollkommen ⸢vor⸣trefflich machen”, vgl. pLondon BM EA 10321 (L5), Vso./OAD, rt. 32, allerdings ohne den Zusatz r-ḏr=f.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 07/25/2024, latest revision: 07/25/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQBk07FyUxRqUVOg8MTrtTS84g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk07FyUxRqUVOg8MTrtTS84g

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Johannes Jüngling, Sentence ID ICQBk07FyUxRqUVOg8MTrtTS84g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk07FyUxRqUVOg8MTrtTS84g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk07FyUxRqUVOg8MTrtTS84g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/19/2025)