Sentence ID ICQBk07FyUxRqUVOg8MTrtTS84g



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-lit
    de trefflich machen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    Vso. x+10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ende

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ich werde deren (der schlechten Absicht ?) Ende ⸢vor⸣trefflich (Vso. x+10) sein lassen.

Author(s): Anke Blöbaum; with contributions by: Johannes Jüngling (Text file created: 07/11/2024, latest changes: 10/08/2024)

Comments
  • Der Satz ist schwer zu verstehen und in den anderen Texten ohne Parallele. Man könnte emendieren zu: jw=j (r) ḏi̯.t ⸢mn⸣ḫ〈=f〉 (r)-ḏr=f „Ich werde ihn vollkommen ⸢vor⸣trefflich machen”, vgl. pLondon BM EA 10321 (L5), Vso./OAD, rt. 32, allerdings ohne den Zusatz r-ḏr=f.

    Commentary author: Anke Blöbaum; Data file created: 07/25/2024, latest revision: 07/25/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQBk07FyUxRqUVOg8MTrtTS84g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk07FyUxRqUVOg8MTrtTS84g

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Johannes Jüngling, Sentence ID ICQBk07FyUxRqUVOg8MTrtTS84g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk07FyUxRqUVOg8MTrtTS84g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk07FyUxRqUVOg8MTrtTS84g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)