Sentence ID ICQBhG3jEWkIhUtirlqHs5gwB84



    epith_king
    de die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Nebtiname Hatschepsuts]

    (unspecified)
    ROYLN

    particle_enclitic
    de [enkl.Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    epith_king
    de die beiden Herrinnen (Nebtiname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

de „Nebti ‚Frisch-an-Jahren‘ soll ihr Herrinnenname sein.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 07/02/2024, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: ICQBhG3jEWkIhUtirlqHs5gwB84
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhG3jEWkIhUtirlqHs5gwB84

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQBhG3jEWkIhUtirlqHs5gwB84 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhG3jEWkIhUtirlqHs5gwB84>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhG3jEWkIhUtirlqHs5gwB84, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)