Sentence ID ICQAgdOaVoWWSkQHlMgW4L4UuEw
Restaurierungskolumne 1 Anfang_nicht_vorhanden Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw[-stp-n-Rꜥw] n (j)t(j) 〈=f〉 Jmn-Rꜥw
Restaurierungskolumne
1
Anfang_nicht_vorhanden
kings_name
[Thronname Ramses' II.]
(unspecified)
ROYLN
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
[Erneuern des Denkmals, das vollbracht hat der König von Ober- und Unterägypten (o.ä.)] Userma’atre[-setepenre] für seinen Vater Amun-Re.
36
6
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/21/2024,
latest changes: 09/11/2024)
Comments
-
Von dieser Kolumne existieren nur noch ein Teil der Vorzeichnungen direkt über dem Was-Zepter des Chnum. Sie ist nicht mehr graviert worden.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQAgdOaVoWWSkQHlMgW4L4UuEw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgdOaVoWWSkQHlMgW4L4UuEw
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICQAgdOaVoWWSkQHlMgW4L4UuEw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgdOaVoWWSkQHlMgW4L4UuEw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgdOaVoWWSkQHlMgW4L4UuEw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.