معرف الجملة ICQAgdOaVoWWSkQHlMgW4L4UuEw


Restaurierungskolumne 1 Anfang_nicht_vorhanden Wsr-mꜣꜥ.t-Rꜥw[-stp-n-Rꜥw] n (j)t(j) 〈=f〉 Jmn-Rꜥw



    Restaurierungskolumne
     
     

     
     


    1
     
     

     
     


    Anfang_nicht_vorhanden
     
     

     
     

    kings_name
    de
    [Thronname Ramses' II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN
de
[Erneuern des Denkmals, das vollbracht hat der König von Ober- und Unterägypten (o.ä.)] Userma’atre[-setepenre] für seinen Vater Amun-Re.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١١)

تعليقات
  • Von dieser Kolumne existieren nur noch ein Teil der Vorzeichnungen direkt über dem Was-Zepter des Chnum. Sie ist nicht mehr graviert worden.

    كاتب التعليق: Marc Brose

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICQAgdOaVoWWSkQHlMgW4L4UuEw
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgdOaVoWWSkQHlMgW4L4UuEw

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، معرف الجملة ICQAgdOaVoWWSkQHlMgW4L4UuEw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgdOaVoWWSkQHlMgW4L4UuEw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAgdOaVoWWSkQHlMgW4L4UuEw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)