Sentence ID ICQAeDt4tS7Do04Sggfr7WB0P7s
verb_2-gem
[Hilfsverb]
SC.act.gem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
4
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schutz
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Leib
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
hochheben
Inf.stpr.3sgf
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
zerstört
Ich [werde] der Schutz ihres Leibes sein, wenn sie erhoben wird zu/als [… … … …]
2
3
Dating (time frame):
Hatschepsut Maatkare
QYLA6ANYSRER7I3JFTCKIPRHOY
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 09/11/2024)
Persistent ID:
ICQAeDt4tS7Do04Sggfr7WB0P7s
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeDt4tS7Do04Sggfr7WB0P7s
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, Sentence ID ICQAeDt4tS7Do04Sggfr7WB0P7s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeDt4tS7Do04Sggfr7WB0P7s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeDt4tS7Do04Sggfr7WB0P7s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).