Sentence ID ICQAcp0pwzryXE7qibuLCMK40gU
⸢s⸣[r] Lücke
[Ich ] ver[kündige dir deine Verschleppung (oder: deinen Tod) ... ... ...]
Comments
-
- sr oder ꜥḥꜥ: Vgl. Horusstele Kairo Museum of Seized Antiquities Inv. 379, Rückseite Z. 20 (sr.n=j n=k stꜣ=k), Turin Suppl. 18356 (sr.n=j n=k mwt=k) und Horusstele Gandur, Z. 20 (ꜥḥꜥ). Die Spuren sprechen eher für s[r] und die Textversion der älteren Horusstele Kairo Museum of Seized Antiquities passt insgesamt besser zum auf der IFAO-Stele überlieferten Text.
Persistent ID:
ICQAcp0pwzryXE7qibuLCMK40gU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcp0pwzryXE7qibuLCMK40gU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAcp0pwzryXE7qibuLCMK40gU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcp0pwzryXE7qibuLCMK40gU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcp0pwzryXE7qibuLCMK40gU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).