Sentence ID ICQAcWKQWhu5W0MQmsQXsWWOPhg
Lücke
A.9
preposition
unter (lokal)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
so wie
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
fallen
(unspecified)
V(infl. unedited)
⸮n[__]?
(unedited)
(infl. unspecified)
⸢m⸣
(unedited)
(infl. unspecified)
2/3 der Zeile
... ... ...] unter ihm, wie ...?... hinuntergeht/fällt in (?) [... ... ...
Dating (time frame):
Dritte Zwischenzeit
JS32JKX2CNG25GZ3B6MGYMDU4I
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 03/13/2024,
latest changes: 03/14/2024)
Persistent ID:
ICQAcWKQWhu5W0MQmsQXsWWOPhg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcWKQWhu5W0MQmsQXsWWOPhg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAcWKQWhu5W0MQmsQXsWWOPhg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcWKQWhu5W0MQmsQXsWWOPhg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcWKQWhu5W0MQmsQXsWWOPhg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).