Sentence ID ICQAcVCk2C2WLkGRvHKjaFDqQzs
particle
[Futur III]
Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
preposition
[Bildungselement des Futur III]
(unspecified)
PREP
verb_irr
veranlassen
Inf.t_Aux.jw
V\inf
verb_3-inf
ersetzen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
Rto. 50
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
im; am; [temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Zeit (allg.)
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Wir werden ihn zu jeder (Rto. 50) Zeit ersetzen (= jemand anderen an seiner Stelle ausliefern) lassen.
Dating (time frame):
21. Dynastie
E7YEQAEKZVEJ5PX7WKOXY2QEEM
–
22.–23. Dynastie
WASRAHTUHNE6HDWN5URBHDIR2M
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created: 03/11/2024,
latest changes: 09/27/2024)
Persistent ID:
ICQAcVCk2C2WLkGRvHKjaFDqQzs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcVCk2C2WLkGRvHKjaFDqQzs
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Svenja Damm, Sentence ID ICQAcVCk2C2WLkGRvHKjaFDqQzs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcVCk2C2WLkGRvHKjaFDqQzs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcVCk2C2WLkGRvHKjaFDqQzs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).