Sentence ID ICQAY0esRALr7kTgsnL4k1smIVA



    verb_3-lit
    de leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    epith_king
    de Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg


    para D 2, 101.1

    para D 2, 101.1
     
     

     
     

    nisbe_adjective_substantive
    de der von den beiden Herrinnen (der König)

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_king
    de Goldhorus (Goldname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_king
    de König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    para D 2, 101.2

    para D 2, 101.2
     
     

     
     

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_god
    de Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

de (mit dem) Horus(namen) mit mächtiger Stärke,
mit dem Herrinnennamen mit mächtiger Kraft,
und mit dem Goldhorusnamen Osiris,
der Doppelkönig 𓍹Osiris𓍺,
der Sohn des Re 𓍹Onnophris, der Gerechtfertigte𓍺

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 03/03/2024, latest changes: 03/19/2024)

Persistent ID: ICQAY0esRALr7kTgsnL4k1smIVA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY0esRALr7kTgsnL4k1smIVA

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQAY0esRALr7kTgsnL4k1smIVA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY0esRALr7kTgsnL4k1smIVA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY0esRALr7kTgsnL4k1smIVA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)