Sentence ID ICQAUxJ9QadMUE4voWfTuve0LPE
verb_2-lit
vertreiben
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Hitze
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_4-inf
abschneiden
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive
Störung
Noun.sg.stpr.2sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
mögen sie (= Isis und Nephthys) deinen fiebrigen/erhitzten Zustand (oder: Gluthauch) vertreiben,
mögen sie deine innere Unruhe (oder Aufruhr) beseitigen (wörtl.: abschneiden).
Dating (time frame):
Osorkon I. Sechemcheperre
NUDYSH53HVGNTM2FTELC5TFSQI
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/22/2024,
latest changes: 03/18/2024)
Comments
-
- b{stꜣ}〈ḥni̯〉: Eindeutig bḥni̯ auf Horusstele CG 9430; Horusstele des Nachtefmut; Heilstatue Leiden F1953. Cassier, in: Fs A. Gasse (CENiM 32), 42 möchte ein Kompositum bs-tꜣ „entrer en terre“ lesen, das nicht in den Wörterbüchern verzeichnet ist.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQAUxJ9QadMUE4voWfTuve0LPE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUxJ9QadMUE4voWfTuve0LPE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAUxJ9QadMUE4voWfTuve0LPE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUxJ9QadMUE4voWfTuve0LPE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUxJ9QadMUE4voWfTuve0LPE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).