Sentence ID ICQAUfsWn5liQUV8smgcOC6JmE8



    verb_3-lit
    de Macht haben (über)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    F.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de (Denn) der große Gott hat [Macht] über dich.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/20/2024, latest changes: 02/22/2024)

Comments
  • - [sḫm] nṯr ꜥꜣ: Lesung Quack.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 02/20/2024, latest revision: 02/20/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAUfsWn5liQUV8smgcOC6JmE8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUfsWn5liQUV8smgcOC6JmE8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQAUfsWn5liQUV8smgcOC6JmE8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUfsWn5liQUV8smgcOC6JmE8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAUfsWn5liQUV8smgcOC6JmE8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)