Sentence ID ICQAU8XWtvySzkFBuWArdW4zuOQ
Oh (?) erkennst 〈du〉 (?) nicht die 77 Götter, die veranlassen, dass man (dich) schickt (?).
Comments
-
- j nn ꜥm〈=k〉: vgl. nn ꜥm〈=k〉 im nächsten Satz (und in anderen Versionen js bn ꜥm=k mit der Fragepartikel js). Statt j nn ꜥm könnte man vielleicht auch jmi̯ mꜣ: „veranlasse, dass die 77 Götter sehen“. El-Tonnsy 160, hat jnn rḏi̯ mꜣꜣ 77 nṯrw: „we cause to see 77 gods“ (mit dem selbständigen Pronomen 1. Pl. jnn + Partizip). Cassier, in: Fs A. Gasse (CENiM 32), 45-46 liefert keine Übersetzung.
- pꜣ 77 nṯr.w: Findet sich bislang in keiner anderen Version von Horusstelenspruch D. Siehe Quack, 157-158, Anm. 5; Cassier, in: Fs A. Gasse (CENiM 32), 45.
Persistent ID:
ICQAU8XWtvySzkFBuWArdW4zuOQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAU8XWtvySzkFBuWArdW4zuOQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAU8XWtvySzkFBuWArdW4zuOQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAU8XWtvySzkFBuWArdW4zuOQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAU8XWtvySzkFBuWArdW4zuOQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).