Sentence ID ICQARbnQR5mBLkh0m4ItloWfWEU
〈Du〉 wirst riechen an dem (oder: duften nach dem) šꜥd-Hackmesser der Götter.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/14/2024,
latest changes: 02/19/2024)
Comments
-
- ḫnm: Klasens, Magical Statue Base, 59, Anm. 83 übersetzt: „you (?) taste of the knife (?) of the gods.“ In der Textparallele pBremner-Rhind, Kol. 29.24 steht ḫnm=k m šꜥyd n.j nṯr-ꜥꜣ: „Du wirst das šꜥd-Hackmesser des großen Gottes spüren (o.ä.).“
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQARbnQR5mBLkh0m4ItloWfWEU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARbnQR5mBLkh0m4ItloWfWEU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQARbnQR5mBLkh0m4ItloWfWEU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARbnQR5mBLkh0m4ItloWfWEU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARbnQR5mBLkh0m4ItloWfWEU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.