Satz ID ICQARZQhJiRDdEqmi345nsXdAdU


C.41 dr =s [⸮tw?]





    C.41
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    vertreiben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    [⸮tw?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Es (das Horusauge) hat [dich (?)] vertrieben.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.02.2024, letzte Änderung: 19.02.2024)

Kommentare
  • Fehlt in pBremner-Rhind, Kol. 29.24-25.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQARZQhJiRDdEqmi345nsXdAdU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARZQhJiRDdEqmi345nsXdAdU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQARZQhJiRDdEqmi345nsXdAdU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARZQhJiRDdEqmi345nsXdAdU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARZQhJiRDdEqmi345nsXdAdU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)