Sentence ID ICQARK9Jymvl2kg8slU3QkbGyAw
Das Gift wird nicht gegen Horus ejakulieren/einspritzen.
Comments
-
- ꜥꜣꜥ: Ist auf Sockel CG 9432 fünf Mal mit zwei Alephs als ꜥꜣꜣ und ohne Determinativ geschrieben. Altenmüller, in: OMRO 46, 1965, 32 übersetzt mit „gewaltig sein“ (von ꜥꜣi̯ „groß sein“). Auf dem Wiener Torso und auf dem Sockel von Chicago ist das Verb ꜥꜣꜥ an drei Stellen erhalten, jeweils mit zweimal Ayin und ohne Determinativ in der Schreibung. Auf dem magischen Teller Sydney ist der Text verderbt. Van de Walle, in: JNES 31, 1972, 73 und 74-75 Anm. (c) erkennt das Verb ꜥꜣꜥ „ejakulieren, erzeugen; ergießen“ und übersetzt mit „se répandre“.
Persistent ID:
ICQARK9Jymvl2kg8slU3QkbGyAw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARK9Jymvl2kg8slU3QkbGyAw
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQARK9Jymvl2kg8slU3QkbGyAw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARK9Jymvl2kg8slU3QkbGyAw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARK9Jymvl2kg8slU3QkbGyAw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).