Satz ID ICQARK9Jymvl2kg8slU3QkbGyAw



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de ejakulieren

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

de Das Gift wird nicht gegen Horus ejakulieren/einspritzen.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.02.2024, letzte Änderung: 13.02.2024)

Kommentare
  • - ꜥꜣꜥ: Ist auf Sockel CG 9432 fünf Mal mit zwei Alephs als ꜥꜣꜣ und ohne Determinativ geschrieben. Altenmüller, in: OMRO 46, 1965, 32 übersetzt mit „gewaltig sein“ (von ꜥꜣi̯ „groß sein“). Auf dem Wiener Torso und auf dem Sockel von Chicago ist das Verb ꜥꜣꜥ an drei Stellen erhalten, jeweils mit zweimal Ayin und ohne Determinativ in der Schreibung. Auf dem magischen Teller Sydney ist der Text verderbt. Van de Walle, in: JNES 31, 1972, 73 und 74-75 Anm. (c) erkennt das Verb ꜥꜣꜥ „ejakulieren, erzeugen; ergießen“ und übersetzt mit „se répandre“.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 13.02.2024, letzte Revision: 13.02.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQARK9Jymvl2kg8slU3QkbGyAw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARK9Jymvl2kg8slU3QkbGyAw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQARK9Jymvl2kg8slU3QkbGyAw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARK9Jymvl2kg8slU3QkbGyAw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQARK9Jymvl2kg8slU3QkbGyAw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)