Sentence ID ICQANgdh3Bv7TEUQocGjKfTaJbg
Dein Gesicht wird {ausfließen/zugrunde gehen} 〈erblinden〉, (oh) Imeny-Krokodil in der Flut.
Comments
-
- šp: Das Determinativ des spuckenden Mundes passt zum Verb „ausfließen, zugrunde gehen“ (der spuckende Mund ebenfalls auf Horusstele Turin Suppl. 18356, auf Horusstele Mahmud Hamza JE 86115). Beim Wort „Gesicht“ erwartet man jedoch das Verb šp „blenden, erblinden“. Auf der Horusstele im Museum of Seized Antiquities ist šp mit dem Kreuz Z9 und dem Auge D6 determiniert (Kákosy und Moussa, in: SAK 25, 1998, 151, Fig. 2).
Persistent ID:
ICQANgdh3Bv7TEUQocGjKfTaJbg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANgdh3Bv7TEUQocGjKfTaJbg
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQANgdh3Bv7TEUQocGjKfTaJbg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANgdh3Bv7TEUQocGjKfTaJbg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQANgdh3Bv7TEUQocGjKfTaJbg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).